28.4.04

Strange fruit (one more time, with feeling!)

Pas à dire, il est doué, ce jeune homme.

On se souvient peut-être de mon intérêt passager, en novembre dernier, pour le texte de Strange fruit, signé Lewis Allen et interprété par Billie Holliday. J'en avais commis une traduction, ainsi qu'Antoine et Lady Guy.

Vieux motard que jamais, je viens de recevoir ce bijou finement ciselé sous la plume de Maxime Catellier.

Strange fruit (Lewis Allan)


À Billie

Les arbres sudistes fèrent* un fruit étranger
Du sang sur les feuilles, du sang jusqu’aux racines
Des corps noirs balancent dans la brise sudine
Fruit étranger pendu aux arbres peupliers

La scène pastorale, dans le Sud vaillant
Dedans ses yeux bouffés et sa bouche tordue
Le parfum des magnolias, suave et cru
Voilà l’odeur soudaine de la chair brûlant

Pour les corneilles, voilà un fruit à piquer
La pluie, à ramasser, que le vent doit sucer
Le soleil à pourrir, les arbres à tomber
Ici l’amère, l’étrangère récoltée.

* du grec Φερω : porter.